AI work since 2026.03

Separate AI and automation work

This track is intentionally separate from the employment resume. Detailed project notes remain in Korean for now, but this page makes the separation clear for English readers.

Principle

Principle

I do not present AI work as employment achievement. I document what repeated cost it tries to reduce, where human review remains necessary, and how risky automation is guarded against.

View the Korean AI Work page

manual archive

vcms-i18n

VCMS 다국어 번역과 문서화 흐름을 정리하는 공개 가능한 작업 기록.

Focus. 번역 키, 정책 문장, QA 기준을 반복 가능한 단위로 관리하는 실험.

  • 다국어 제품 운영에서 자주 흔들리는 용어와 문장 기준을 저장소 단위로 분리한다.
  • 번역 결과물보다 검수 가능한 흐름을 남기는 데 초점을 둔다.
  • 정책 문구, UI 문구, 도움말 문서가 서로 다른 말로 같은 기능을 설명하지 않도록 기준을 모은다.

repository

manual archive

review-crew

여러 관점의 리뷰를 작은 팀처럼 나눠 보는 자동화 실험.

Focus. 코드, 문서, 제품 판단을 한 사람의 체크리스트가 아니라 역할별 검토로 쪼개는 방식.

  • 반복되는 리뷰 질문을 역할로 분리해 누락을 줄이는 구조를 탐색한다.
  • 자동화가 결론을 대신하기보다 사람이 다시 볼 지점을 표시하도록 설계한다.
  • PM, 디자인, 프론트엔드, 백엔드, DevOps, UX Writing, i18n처럼 서로 다른 관점을 분리해 리뷰 밀도를 높인다.

repository

manual archive

memory-os

대화와 작업 기록을 다시 꺼내 쓰기 위한 개인 기억 구조 실험.

Focus. 흩어진 기록을 다음 작업의 맥락으로 재사용하기 위한 운영 체계.

  • 대화, 작업, 결정의 흔적을 검색 가능한 기억으로 바꾸는 방식을 다룬다.
  • 개인 지식관리를 보여주기보다 실제 다음 행동에 연결하는 데 집중한다.
  • 작업 중단, 기기 이동, 세션 교체가 생겨도 맥락을 다시 복구할 수 있는 구조를 실험한다.

repository

manual archive

jarvis / personal automation

일상 운영, 작업 알림, 기록 백업을 잇는 개인 자동화 시스템.

Focus. 여러 기기와 도구 사이에서 작업 맥락이 끊기지 않도록 보조하는 개인 운영 실험.

  • 반복 요청과 반복 탐색을 자동화 후보로 분류한다.
  • 업무, 개인 기록, 지식 저장소의 경계를 명확히 두려는 운영 원칙을 포함한다.
  • 모바일, 집, 회사, 클라우드 환경이 바뀌어도 작업 상태를 잃지 않도록 알림과 백업 경로를 둔다.

repository